bóng trăng
Définition
Nom masculin : - Clair de lune, lumière de la lune : "Bóng trăng" désigne la lumière douce et réfléchie émise par la lune, éclairant la terre pendant la nuit. - Image ou reflet de la lune : Le terme peut aussi se référer à l'image visible ou au reflet de la lune, par exemple sur une surface d'eau.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin :
- Dưới bóng trăng, cảnh vật thật thơ mộng. (Sous le clair de lune, le paysage est vraiment poétique.)
- Bóng trăng soi xuống mặt hồ phẳng lặng. (Le reflet de la lune brillait sur la surface calme du lac.)
- Chúng tôi đi dạo trong bóng trăng. (Nous nous sommes promenés au clair de lune.)
Utilisations avancées
- "Bóng trăng" dans la poésie et la littérature : Ce terme est fréquemment utilisé dans un langage poétique et littéraire vietnamien pour évoquer la beauté, la mélancolie ou la romance d'une scène nocturne.
- Thơ ca thường ca ngợi vẻ đẹp của bóng trăng. (La poésie célèbre souvent la beauté du clair de lune.)
Variantes et mots apparentés
- Ánh trăng (locution nominale) : Rayon de lune. Ce terme est très proche et souvent interchangeable avec "bóng trăng", bien qu'"ánh trăng" puisse insister davantage sur le rayonnement lumineux.
- Ánh trăng len lỏi qua kẽ lá. (Les rayons de lune se faufilaient entre les feuilles.)
- Trăng (nom) : Lune. Le mot racine.
- Đêm nay trăng rất sáng. (Ce soir, la lune est très brillante.)
Synonymes
- Clair de lune : Le terme français le plus direct et courant.
- Lueur lunaire : Lumière de la lune (littéraire).
Expressions idiomatiques liées
- "Ngắm bóng trăng" : Contempler le clair de lune.
- Mỗi tối, ông ấy thích ra vườn ngắm bóng trăng. (Chaque soir, il aime aller dans le jardin pour contempler le clair de lune.)
- "Sống trong bóng trăng" (expression littéraire) : Vivre dans un monde de rêve, être déconnecté de la réalité.
- Anh ta không thực tế, anh ta sống trong bóng trăng. (Il n'est pas réaliste, il vit dans un monde de rêve.)