bóng trăng

bóng trăng

Bóng trăng soi sáng mặt hồ yên tĩnh.

Définition

Nom masculin : - Clair de lune, lumière de la lune : "Bóng trăng" désigne la lumière douce et réfléchie émise par la lune, éclairant la terre pendant la nuit. - Image ou reflet de la lune : Le terme peut aussi se référer à l'image visible ou au reflet de la lune, par exemple sur une surface d'eau.

Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Dưới bóng trăng, cảnh vật thật thơ mộng. (Sous le clair de lune, le paysage est vraiment poétique.)
    • Bóng trăng soi xuống mặt hồ phẳng lặng. (Le reflet de la lune brillait sur la surface calme du lac.)
    • Chúng tôi đi dạo trong bóng trăng. (Nous nous sommes promenés au clair de lune.)
Utilisations avancées
  • "Bóng trăng" dans la poésie et la littérature : Ce terme est fréquemment utilisé dans un langage poétique et littéraire vietnamien pour évoquer la beauté, la mélancolie ou la romance d'une scène nocturne.
    • Thơ ca thường ca ngợi vẻ đẹp của bóng trăng. (La poésie célèbre souvent la beauté du clair de lune.)
Variantes et mots apparentés
  • Ánh trăng (locution nominale) : Rayon de lune. Ce terme est très proche et souvent interchangeable avec "bóng trăng", bien qu'"ánh trăng" puisse insister davantage sur le rayonnement lumineux.
    • Ánh trăng len lỏi qua kẽ . (Les rayons de lune se faufilaient entre les feuilles.)
  • Trăng (nom) : Lune. Le mot racine.
    • Đêm nay trăng rất sáng. (Ce soir, la lune est très brillante.)
Synonymes
  • Clair de lune : Le terme français le plus direct et courant.
  • Lueur lunaire : Lumière de la lune (littéraire).
Expressions idiomatiques liées
  • "Ngắm bóng trăng" : Contempler le clair de lune.
    • Mỗi tối, ông ấy thích ra vườn ngắm bóng trăng. (Chaque soir, il aime aller dans le jardin pour contempler le clair de lune.)
  • "Sống trong bóng trăng" (expression littéraire) : Vivre dans un monde de rêve, être déconnecté de la réalité.
    • Anh ta không thực tế, anh ta sống trong bóng trăng. (Il n'est pas réaliste, il vit dans un monde de rêve.)